﻿<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ja">
	<id>https://wiki.blender.jp/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%3AXiaoxiangquan%2FGoogleSummerOfCode%2F2011%2FInternationalization%2Fnotes_for_users</id>
	<title>利用者:Xiaoxiangquan/GoogleSummerOfCode/2011/Internationalization/notes for users - 版の履歴</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.blender.jp/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%3AXiaoxiangquan%2FGoogleSummerOfCode%2F2011%2FInternationalization%2Fnotes_for_users"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.blender.jp/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:Xiaoxiangquan/GoogleSummerOfCode/2011/Internationalization/notes_for_users&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-20T04:37:59Z</updated>
	<subtitle>このウィキのこのページに関する変更履歴</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.blender.jp/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:Xiaoxiangquan/GoogleSummerOfCode/2011/Internationalization/notes_for_users&amp;diff=106795&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yamyam: 1版 をインポートしました</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.blender.jp/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:Xiaoxiangquan/GoogleSummerOfCode/2011/Internationalization/notes_for_users&amp;diff=106795&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-28T19:46:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1版 をインポートしました&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ja&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← 古い版&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;2018年6月28日 (木) 19:46時点における版&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;ja&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(相違点なし)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Yamyam</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.blender.jp/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:Xiaoxiangquan/GoogleSummerOfCode/2011/Internationalization/notes_for_users&amp;diff=106794&amp;oldid=prev</id>
		<title>wiki&gt;Xiaoxiangquan: /* FAQ */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.blender.jp/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:Xiaoxiangquan/GoogleSummerOfCode/2011/Internationalization/notes_for_users&amp;diff=106794&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-08-23T12:25:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;FAQ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新規ページ&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;=Supporting Status=&lt;br /&gt;
Garlic supports 24 languages for now, which are as follows( you can find a .Blanguages under /bin/ which contains this ):&lt;br /&gt;
  English:en_US&lt;br /&gt;
  Japanese:ja_JP&lt;br /&gt;
  Dutch:nl_NL&lt;br /&gt;
  Italian:it_IT&lt;br /&gt;
  German:de_DE&lt;br /&gt;
  Finnish:fi_FI&lt;br /&gt;
  Swedish:sv_SE&lt;br /&gt;
  French:fr_FR&lt;br /&gt;
  Spanish:es_ES&lt;br /&gt;
  Catalan:ca_ES&lt;br /&gt;
  Czech:cs_CZ&lt;br /&gt;
  Brazilian Portuguese:pt_BR&lt;br /&gt;
  Simplified Chinese:zh_CN&lt;br /&gt;
  Traditional Chinese:zh_TW&lt;br /&gt;
  Russian:ru_RU&lt;br /&gt;
  Croatian:hr_HR&lt;br /&gt;
  Serbian:sr_RS&lt;br /&gt;
  Ukrainian:uk_UA&lt;br /&gt;
  Polish:pl_PL&lt;br /&gt;
  Romanian:ro_RO&lt;br /&gt;
  Arabic:ar_SA&lt;br /&gt;
  Bulgarian:bg_BG&lt;br /&gt;
  Greek:el_GR&lt;br /&gt;
  Korean:ko_KR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are about 7000 items in the translation files, and most languages have not been finished, yet. So sometimes you'll find not-translated string in the UI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When new items added by developers, there will also be some delay before translators fill the translations, and everyone is very welcomed to help Blender translate it in time. See [[User:Xiaoxiangquan/GoogleSummerOfCode/2011/Internationalization/notes_for_translators|Notes for Translators]] for more information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Preperation=&lt;br /&gt;
Firstly, your target language must be in the list. If you want to add another language, please see the [[User:Xiaoxiangquan/GoogleSummerOfCode/2011/Internationalization/notes_for_translators|Notes for Translators]]'s &amp;quot;Add New Language&amp;quot; section.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Next you should make sure that the target locale has been installed in your system. You can think it as a language package. For example, the following command under Linux will list all available locales:&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
locale -a&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the locale is not installed, you may get a warning message &amp;quot;You cannot change to XXX nor XXX.UTF-8&amp;quot; in command line, and nothing will change in the UI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Switch Language=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When all preparations done, select File-&amp;gt;User Preference-&amp;gt;System, you can see &amp;quot;Select Language&amp;quot; options. Select the target language, or select the Default to use the system settings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then save your settings and restart Blender. You'll see what you want if nothing is wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If unfortunately something goes wrong, such as displaying &amp;quot;You cannot change to XXX nor XXX.UTF-8&amp;quot; in the shell, you may havn't installed that locale. See the &amp;quot;Preparation&amp;quot; section again. If it is still unclear, please email me at xiaoxiangquan AT gmail.com, or turn to the [http://www.blender.org/education-help/support-forums| Community Support Forum] for help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:gsoc2011_garlic_lang_select.png|640px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Back to English=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are not used to the locallized Blender, just switch the language back to English following the upper steps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=FAQ=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q:How do I change my language?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A:Select an item in File-&amp;gt;User Preference-&amp;gt;System-&amp;gt;Select Language, and restart Blender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q:Why does it say locale missing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A:Maybe you haven't installed that locale. See the Preparation section for details.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q:why doesn't it change when I've selected one language?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A:Check if you have installed the target locale. See the Preparation section for details. If still unclear, please email me at xiaoxiangquan AT gmail.com, or turn to the [http://www.blender.org/education-help/support-forums| Community Support Forum] for help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q:Why the translations are incomplete?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A:See the Supporting Status section. For now, only Simplified Chinese is always keeping up to date with Garlic. Others are somewhat incompleted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q:How to change font?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A:We only use unifont. Maybe users will be allowed to select a font in the future, but now if you want to change, the only way is to edit the unifont's TTF under blender's DATAFILES folder.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>wiki&gt;Xiaoxiangquan</name></author>
		
	</entry>
</feed>