「Dev:IT/Doc/How to/Localize the Interface」の版間の差分
(Created page with '=Internationalizazzione dell'interfaccia= Le tabelle dell'interfaccia e i consigli hanno bisogno di essere internationalizzati. center|500px Come fa…') |
細 (1版 をインポートしました) |
(相違点なし)
|
2018年6月29日 (金) 04:40時点における最新版
Internationalizazzione dell'interfaccia
Le tabelle dell'interfaccia e i consigli hanno bisogno di essere internationalizzati.
Come fare:
- Prendi un file di traduzione esistente (es. German):
Note
I file .PO in SVN sono obsoleti e hanno molte stringhe inutili e altre che non sono incluse. Così, prendi tutti i file .PO e riuniscili (vedi GNU gettext binaries) in uno, poi puliscilo e inizia a lavorarci. Questo non ti darà una lista traducibile GUI piena di stringhe, ma sarà quanto più completa possibile.
|
- Da Blender source distribution -
po/de.po
- A websvn: http://projects.blender.org/plugins/scmsvn/viewcvs.php/trunk/blender/po/?root=bf-blender
- Da Blender source distribution -
- Rinominalo da ‘
de.po
’ a ‘XX.po
’ dove XX è il codice del tuo paese.
Codici dei vari paesi: http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Country-Codes
- Il file .po consiste in messaggi di ids (in Inglese) e stringhe di messaggi (tradotte), es.:
msgid "Start the rendering"
msgstr "Inizia il rendering"
- Traduci tutti quelli dei msgstr (non quelli del msgid!).
- Compila il file .po in un file .mo con msgfmt (from gettext).
- Copia il file .mo compilato in: ‘
.blender/locale/XX/LC_MESSAGES/blender.mo
’ (XX = il codice del tuo paese). - Modifica ‘
.blender/.Blanguages
’ - Provalo.
- Manda il tuo file .po via Email a bf-committers@blender.org