Dev:RO/2.4/Doc/How to/Localize the Interface

提供: wiki
移動先: 案内検索

Internaţionalizarea interfeţei

Etichetele pentru interfaţă şi sfaturile pot fi internaţionalizate.

Interface.fr.png

Pentru a face acest lucru:

  1. Luaţi un fişier cu o traducere existentă (de ex. German):
Notă
Fişierele .PO din SVN sunt învechite şi au multe informaţii nefolositoare, iar altele nu sunt incluse. Deci, luaţi toate fişierele .PO şi uniţi-le (vedeţi şi executabilele GNU gettext) într-unul singur, apoi curăţaţi-l şi începeţi să îl modificaţi. Nu veţi obţine o interfaţă complet tradusă, totuşi va fi suficient de completă.
    1. Din Blender source distribution - po/de.po
    2. Din websvn: http://projects.blender.org/plugins/scmsvn/viewcvs.php/trunk/blender/po/?root=bf-blender
  1. Redenumiţi din ‘de.po’ în ‘XX.po’ unde XX este codul ţării. Codurile ţărilor pot fi găsite aici: http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Country-Codes
  2. Fişierul .po conţine ID-uri pentru mesaje (în engleză) şi bucăţi de mesaje (traduse), de exemplu:
msgid "Start the rendering"
msgstr "Starte das rendern"
  1. Traducerea tuturor msgstr (nu a msgid!).
  2. Compilaţi fişierul .po într-un fişier .mo cu msgfmt (din gettext).
  3. Copiaţi fişierul .mo compilat în: ‘.blender/locale/XX/LC_MESSAGES/blender.mo’ (XX = codul ţării).
  4. Editaţi ‘.blender/.Blanguages
  5. Testaţi.
  6. Trimiteţi pe email fişierul .po pe adresa bf-committers@blender.org