Doc talk:ES/2.6/Manual/Render/Cycles/Materials

提供: wiki
移動先: 案内検索

Pienso que la palabra shader es de difícil traducción en español, y que debería dejarse tal cual. Sombreador me parece un término que conduce a error. La traducción sería algo así cómo programas de ordenador que pintan o generan gráficamente superficies, pero algo así es complicado de utilizar, y sobre todo con los shaders de volumen. --Elbrujodelatribu 23:28, 21 May 2012 (CEST)