Doc talk:PT/2.4/Manual

提供: wiki
< Doc talk:PT
2011年11月18日 (金) 06:56時点におけるwiki>Mindrones botによる版 (moved Doc talk:PT/Manual to Doc talk:PT/2.4/Manual)
(差分) ← 古い版 | 最新版 (差分) | 新しい版 → (差分)
移動先: 案内検索

Manual PT!

Sugestões?

Há muitos termos que não têm tradução adequada para o Português... Quais traduzir e quais deixar em inglês?...

Podemos deixar aqui uma lista de todos os termos difíceis de traduzir e as nossas sugestões:

  • to scale: escalar
  • scale: escalamento
  • constraint: confinamento --Yorik 01:09, 25 June 2007 (CEST)

Tradução de termos específicos do Blender

Proponho o seguinte: escrevemos todas as palavras que aparecem na tela do Blender, ou que são termos específicos do Blender, como por exemplo EditMode, sempre deste jeito:

{{literal|EditMode}} (modo de edição)

Assim aparecerá desta maneira:

EditMode (modo de edição)

Assim tanto as pessoas que usam o Blender na versão inglês como os que usam a interface traduzida podem entender do que se trata. Alem disso, as imagens contidas nesta documentação são sempre em inglês. --Yorik 01:09, 25 June 2007 (CEST)