「Dev:FR/Doc/How to/Localize the Interface」の版間の差分

提供: wiki
移動先: 案内検索
(Bot: Automated text replacement (-{{Languages/FlagsRow}} +); cosmetic changes)
 
(1版 をインポートしました)
 
(相違点なし)

2018年6月29日 (金) 03:42時点における最新版

Internationalisation de l’interface

Les textes de l’interface (nom des contrôles, info-bulles, …) doivent être traduits dans le maximum de langues possibles. Pour ce faire :

  1. Récupérez un fichier de traduction existant (par ex. le français) :
Note
Les fichiers .po dans le SVN sont obsolètes et ont de nombreux textes inutilisés, et d’autres manquant. Donc, récupérez tous les fichiers .po et rassemblez-les (merge, voyez l’aide du programme GNU gettext) en un seul, puis nettoyez-le et commencer à travailler dessus. Cela ne vous donnera pas une interface totalement traduite, mais ce sera aussi complet que possible.
    1. Depuis la distribution des sources de Blender – po/fr.po
    2. Depuis le websvn: http://projects.blender.org/plugins/scmsvn/viewcvs.php/trunk/blender/po/?root=bf-blender
  1. Renommez-le de “fr.po” en “XX.po”, où “xx” est le code de votre langue (voyez cette page : http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Country-Codes).
  2. Le fichier .po est constitué d’ids de messages (“msgid”, la version originale, en anglais), et de leur traductions (“msgstr”), par ex. :
msgid "Start the rendering"
msgstr "Démarrer le rendu"
  1. Traduisez tous les “msgstr” (pas les “msgid” !).
  2. Compilez le fichier .po en un fichier .mo, avec msgfmt (fait partie de gettext).
  3. Copiez le fichier .mo compilé dans : “.blender/locale/XX/LC_MESSAGES/blender.mo” (XX = votre code-langue).
  4. Modifiez “.blender/.Blanguages”.
  5. Testez.
  6. “Emaillez” votre fichier .po à bf-committers@blender.org
Note
Voici un fichier .po traduit en français, par eon (version de juillet 2007), vous pouvez l’utiliser pour franciser Blender comme décrit ci-dessus…